Catégories
Culture

Table ronde : « Triste tigre » et son processus de traduction

jeudi, novembre 28, 2024 17:00-19:00

Avec le traducteur renommé Sampsa Peltonen, plongez dans le processus de traduction de l’œuvre française « Triste tigre ». La rencontre sera suivie d’échanges autour du livre avec Anne Riippa, professeure en études de traduction, et un jury d’étudiants.

Institut français de Finlande
yrjönkatu 36 00100 Helsinki
room

Au printemps 2024, un jury d’étudiants a attribué le Choix Goncourt de la Finlande à « Triste tigre » de Neige Sinno. Ce livre, qui traite de manière brute et touchante de l’abus sexuel que l’auteure a subi dans son enfance, est paru en finnois en octobre. Nous vous invitons à vous joindre aux échanges autour du processus de traduction et de l’œuvre le 28 novembre à 17h.

Lors de l’événement, le traducteur du livre Sampsa Peltonen, lauréat de plusieurs prix de traduction, présentera l’œuvre, sa traduction ainsi que les échanges qu’il a eus avec son auteure, Neige Sinno. Ensuite, les étudiant.e.s ayant participé au Choix Goncourt de la Finlande partageront leurs impressions sur le texte. Une perspective française sera apportée par Anne Riippa, qui présentera sa vision du livre dans son contexte sociétal et littéraire français. Cette professeure en études de tradicton de l’Université de Helsinki abordera également les critères qui guident la sélection des livres traduits du français vers le finnois.

Si vous souhaitez assister à l’événement sur place, veuillez vous inscrire via le lien ci-dessous. Si vous préférez participer en ligne, vous n’avez pas besoin de vous inscrire ; vous pourrez vous connecter avec ce lien.

L’événement se déroulera en finnois, à l’exception des extraits et exemples issus du texte original en français.