Cette série redéfinit les codes de la série d’espionnage et plonge dans les arcanes secrètes du ministères des affaires étrangères.
Lors de cette soirée, Sampsa Peltonen, traducteur des sous-titres, nous présentera cette série et nous parlera du travail de traducteur audio-visuel et de ses difficultés.
Entrée libre sur inscription.
Nous respectons et suivons attentivement les recommandations officielles des autorités dans l’organisation de nos événements.
La jauge de l’institut est réduite (20 personnes) afin de pouvoir laisser un espace d’un à deux mètres entre les places assises.
Du gel hydroalcoolique est disponible dans l’entrée de l’immeuble et à l’accueil de l’Institut français. Des masques jetables sont à disposition du public.
Lorsque vous assistez aux événements de l’Institut, nous vous demandons de bien vouloir prendre en compte les consignes suivantes :
-Se laver les mains
-Conserver une distance de sécurité d’un mètre ou deux
-Éternuer et tousser dans sa manche ou un mouchoir
-Ne pas venir sur place si vous présentez des symptômes